Friday, 15 August 2014

Daily Korean 23


군대를 전역하다/마치다
군복무를 마치다/끝내다
wyjść z wojska
skończyć służbę wojskową

예: 오늘 남자친구가 군대를 전역해서 당신은 제가 얼마나 많이 행복하고 기쁜지 모를 거예요.
Przykład: Nawet nie wiesz jak bardzo jestem szczęśliwa i cieszę się, że mój chłopak skończył dzisiaj służbę wojskową/wyszedł z wojska.

Wednesday, 13 August 2014

Daily Korean 22


나가다
wychodzić

예: 여름때 밖에 나가기 전에 몸에 선크림을 바르는 것을 잊지마세요.
Przykład: W lecie przed wyjściem na zewnątrz nie zapomnij posmarować się kremem z filtrem.

Tuesday, 12 August 2014

Daily Korean 21

이해하다
rozumieć

예: 저는 한국 소설을 이해할 수 있게 한국어를 열심히 공부할게요.
Przykład: Żeby móc zrozumieć koreańską powieść, będę pilnie uczyła się j. koreańskiego. 

Saturday, 9 August 2014

Daily Korean 20

승진하다
dostać awans
 
예: 그는 부장으로 승진하면서부터 거만해 됬어요.
Przykład: Odkąd dostał awans na stanowisko managera stał się bardzo arogancki.

Friday, 8 August 2014

개그콘서트 czyli Gag Concert

Ostatnio codziennie wieczorem chmurzy się i pada deszcz.. a rano znowu jest bardzo słonecznie. Co za zmienna pogoda:) Już od dawna nie miałam okazji obejrzeć koreańskiego programu rozrywkowego pt. "Gag Concert". Aż do wczoraj:) Wiele gagów jest bardzo śmiesznych, więc w sam raz na deszczową pogodę. Nie ma już niestety moich dwóch ulubionych przedstawień (choć jeden, chyba gościnnie można było zobaczyć jeszcze nie tak dawno). Ale właśnie te dwa gagi chciałabym dzisiaj zaprezentować.

Kilka słów wstępu, Gag Concert to cotygodniowy kabaret w koreańskiej telewizji KBS2 (w niedziele o 21:05 czasu koreańskiego). Pierwszy odcinek nadano już w 1999r. i jak widać program cieszy się dużą popularnością, bo transmitowany jest do dziś:)

W każdym odcinku występują te same grupy kabaretowe, co tydzień zmieniana jest jedynie treść dialogów, ale występ, a także przesłanie gagu są takie same. Zatem każda grupa pokazuje swoją scenkę, która co tydzień powtarza się, ale w lekko zmienionej sytuacji.
Co jakiś czas dochodzi nowa grupa kabaretowa z nową historyjką, a odchodzą starsze, dobrze znane gagi. Jakiś czas temu ostatni kabaret przedstawiła jedna z moich ulubionych grup "씨스타29", czyli Sistar29. Zresztą nadal nie mogę uwierzyć, że już pożegnali się z publicznością!!

Poniżej zaprezentuję moje ulubione grupy wraz ze śmiesznymi wystąpieniami, a na samym końcu zaprezentują najnowszy odcinek z angielskimi napisami. Być może znajdziecie swoją ulubioną grupę:)

1."씨스타29" - Sistar29
Sistar29
Sistar19 to jedna z koreańskich grup k-popowych, którą zapewne wiele z Was zna! Nazwa gagu zaczerpnięto m.in. przez przewodnią piosenkę należącą właśnie do grupy Sistar19. Kolejną rzeczą na którą trzeba zwrócić uwagę to liczba 29. Główne bohaterki gagu to dwie 29 letnie kobiety, siedzące przy barze:) 9 w wieku 29, 39.. ma trochę pechowe znaczenie:) Kobiety, które nie miały szczęścia w znalezieniu partnera a także w innych sprawach i dodatkowo będące w wieku z liczbą 9.. swoje nieszczęście przypisują właśnie liczbie 9 . Są to tzw. 아홉수 (Ahopsu - dziewiątki). Również bohaterki Sistar29, co tydzień wspominają różne sytuacje, w których wciąż im coś im się udaje, po czym stwierdzają, że przecież są 아홉수..:) Dodatkowym bohaterem jest barman Pan Song (Mr. 송), którego dziewczyny wzywają i zawsze nieszczęśliwie próbują poderwać:) Bardzo popularne stały się zwroty "Nie rób tak" (하지마) i  "Słodki" (귀여워) wypowiadane przez O Nami (오나미).

Poniżej oryginalna piosenka zespołu Sistar19 (warto wiedzieć, którą piosenkę wykorzystano w gagu;)):


I występ grupy kabaretowej 씨스타29: (czas video od 12:26)



2. "놈놈놈" - Nom Nom Nom, Three Friends 
Three Friends
To jeden z najnowszych gagów. Nom Nom Nom, czyli trzech przystojnych mężczyzn. Główna bohaterka wraz ze swoim chłopakiem wychodzą na randkę, po czym zjawiają się jego trzej bardzo przystojni przyjaciele. Oczarowują dziewczynę i pokazują czego potrzebuje każda kobieta;) Główny bohater jest oczywiście trochę zazdrosny. Na scenie pojawia się również czwarty przystojny mężczyzna, czasem jako kelner, pomocnik czy dostawca. Również on oczarowuje młodą dziewczynę. Jednakże pod koniec mężczyźni zawsze dodają, że są (tylko) jego przyjaciółmi i jedynie doradzają jak chłopak powinien zachowywać się w stosunku do swojej dziewczyny:)

I występ grupy kabaretowej 놈놈놈: (czas video od 45:03)  

Poniżej najnowszy odcinek Gag Concert:  

Część występów w "Gag Concert" jest bardzo śmiesznych, a część nie za bardzo.. hehe A Wam, który gag najbardziej się podoba?:)

Daily Korean 19

가져가다
zabrać/wziąć ze sobą
 
예: 오늘 날씨가 좋았어야 되는데, 갑자기 흐려져서 저는 우산을 가져갈까 말까 합니다.
Przykład: Dzisiaj miała być ładna pogoda, ale nagle się zachmurzyło, więc waham się czy wziąć parasolkę.

Wednesday, 6 August 2014

Daily Korean 18

중요하다
być ważnym, kluczowym, istotnym
 
예: 이 길이 이렇게 막히다가는 제가 중요한 약속에 늦을텐데요.
Przykład: Jeżeli ta droga dalej będzie tak zakorkowana to spóźnię się na ważne spotkanie.